অনুবাদ করুন বাংলা থেকে ইংরেজি
পিডিএফ ডাউনলোড
নিজের সম্পর্কে (About Oneself) ইংরেজি অনুবাদ করুন
- আমি গান শুনতে পছন্দ করি।
- I like listening to music.
- আমি গান শুনতে পছন্দ করি এবং গান গাইতে ভালোবাসি।
- I like listening to music and love to sing.
- আমি একজন লেখক।
- I am a writer.
- আমি গতকাল একটি মুঠোফোন কিনতে গিয়েছিলাম।
- I went to buy a mobile phone yesterday.
- আমার নাম লিসা।
- My name is Lisa.
- আমি চুকলি করা ঘৃণা করি।
- I hate backbiting.
- সে তার অবসর সময়ে ছবি আঁকতে পছন্দ করে।
- S/he likes to draw pictures in her/his spare time.
- তোমার শখ কি?
- What’s your hobby?
- সে একজন ভালো গায়ক।
- S/he is a good singer.
- সে শিকাগোর বাসিন্দা।
- S/he is from Chicago.
- সে ক্যারাম খেলায় পারদর্শী।
- S/he is good at playing carom.
- আমি সিএ্যাটল্ থেকে এসেছি।
- I have come from Seattle.
- সে ঘুরতে পছন্দ করে যখন সে অবসর পায়।
- S/he likes to travel when s/he’s free.
- তুমি আমার একজন শুভাকাঙ্খী।
- You are a well-wisher of mine.
- আমি নিউইয়র্কে থাকি।
- I live in New York.
- আপনি কি কোনো পেশায় নিয়োজিত?
- What are you engaged in?
- তুমি অন্যমনস্ক কেনো?
- Why are you absent-minded?
- তুমি অবসর সময়ে কি করো?
- What do you do at leisure?
- তোমার বাবা কি করেন?
- What does your father do?
- তুমি নিজের সম্পর্কে কি ভাবো?
- What do you think about yourself?
- তোমার নামটা যেন কি?
- What’s your name?
- তুমি কি কাছাকাছিই কোথাও থাকো?
- Do you live nearby?
- আমি কি জানতে পারি, আমি কার সাথে কথা বলছি?
- May I know whom I’m speaking to?
- আমি ঢাকা থেকে লিসা বলছি।
- I am Lisa, speaking from Dhaka.
- আমি কি একটা বার্তা রাখতে পারি, দয়া করে?
- May I leave a message, please?
- আমি কি জিম সাহেবের সাথে কথা বলতে পারি?
- May I talk to Mr. Jim?
- আমি কি এক মিনিটের জন্য আপনাকে হোল্ডে (কথা না বলে ধরে রাখা) রাখতে পারি?
- May I put you on hold for a minute?
- আমি কি জানতে পারি আপনি কোন কোম্পানিতে আছেন?
- May I know which company you’re with?
- আপনি কি একটু ধরবেন, দয়া করে?
- Can you hold on a moment, please?
- আপনি কি দয়া করে ওটা আরেকবার বলবেন?
- Can you repeat that, please?
- আমি আপনাকে স্পষ্ট শুনতে পাচ্ছি না।
- I can’t hear you clearly?
- একটু জোরে বলবেন
- Could you speak a little louder?
- আরেকটু ধীরে কথা বলবেন, দয়া করে?
- Can you speak a little slower, please?
- ফোন করার জন্য ধন্যবাদ।
- Thanks for calling.
আরো পড়ুনঃ HSC English Grammar – Group verb PDF Download
উপদেশ (advices) সম্পর্কিত ইংরেজি অনুবাদ করুন
- আগামীকালের কাজ ভালো করার সবচেয়ে ভালো প্রস্তুতি হলো আজকের কাজ ভালো করে করা।
- The best preparation for doing well in tomorrow’s work is to do today’s work well.
- আত্মবিশ্বাস সাধারণতঃ সাফল্যের সাথে আসে, কিন্তু সাফল্য তাদেরকেই ধরা দেয় যারা আত্মবিশ্বাসী।
- Generally, confidence comes with success, but success comes to those who are confident.
- তোমার যদি কোনো কিছুর প্রতি দারুণ আগ্রহ থাকে এবং তুমি যদি কঠোর পরিশ্রম করো, তাহলে সাফল্য আসবেই।
- If you have great interest for something and you work hard, then success must come.
- আমাদের আত্মবিশ্বাস যতটা থাকে, ততোটাই আমাদের ক্ষমতাও থাকে, তাই তোমার আত্মবিশ্বাস বৃদ্ধি পেলে তোমার ক্ষমতাও বৃদ্ধি পাবে।
- We have the same level of confidence and ability, so if your confidence is enhanced, your ability will also be increased.
- যে ধৈর্য্য ধরতে পারে, তার জন্য আনন্দ ও প্রশান্তি অপেক্ষা করে।
- Happiness and serenity wait for the one who can be patient.
- যদি ঘুম থেকে ওঠার ব্যাপারে বনের পাখি আপনাকে হারিয়ে দেয়, তবে সেখানেই আপনার ব্যর্থতা।
- If a bird of the forest beats in that matter of waking up, your failure lies there.
- যদি তুমি কাউকে ভালোবাসো তবে তাকে মুক্তি দাও, যদি সে ফিরে আসে তবে সে তোমার, আর যদি ফিরে না আসে তবে সে কোনো দিনও তোমার ছিলো না।
- If you love someone, set her/him free, if s/he comes back, s/he is yours, and if s/he doesn’t come back, s/he was never yours.
- যদি তুমি অমর হতে চাও তবে তোমাকে সৎভাবে দেশের কাজ করে যেতে হবে।
- If you want to be immortal, you have to keep doing work for the country honestly.
- তুমি দেখতে সুন্দর বলে অন্যকে ঘৃণা করো না, কারণ তুমি যার হাতে সৃষ্টি সেও তার হাতেই সৃষ্টি, কখনো নিজের সৌন্দর্য নিয়ে অহংকার করো না।
- Don’t hate others because you are beautiful, because s/he is also created by Him who created you, never be proud of your beauty.
- দেশের জন্য এক বিন্দু রক্ত দেয়ার মতো মহৎ কাজ আর নেই।
- There is no such noble work like sacrificing a drop of blood for the sake of the country.
- নিজেই প্রতিশোধ নিও না, আল্লাহর জন্য অপেক্ষা করো, তাহলে তিনিই তোমাকে রক্ষা করবেন।
- Don’t take revenge yourself, wait for ALLAH, then He will take care of yourself.
- কখনো ধৈর্য্য হারিয়ে ফেলো না।
- Never lose patience.
- বেশী কথা বলো না।
- Don’t talk too much.
- কাজে মনোযোগ দাও।
- Concentrate on work.
- সময় নষ্ট করো না।
- Don’t waste time.
- নিরাশ হবেন না।
- Don’t be disappointed.
- অপচয় করো না।
- Don’t waste.
- ভালোভাবে কাজ করো।
- Work properly.
- অযথা চিন্তা করো না।
- Don’t worry unnecessarily.
- পরের দোষ না খুঁজে, নিজের ভুল সংশোধন করো।
- Rectify your own mistake instead of finding faults with others.
- অন্যের প্রশংসা করতে শেখো।
- Learn to appreciate others.
- বিপদে ধৈর্য্য ধরো।
- Have patience in trouble.
- নিয়মিত ব্যায়াম করা উচিত।
- Exercise should be done regularly.
- তোমার ধূমপান করা উচিত না।
- You should not smoke.
- এখানে আর বেশীক্ষণ থাকা উচিত না।
- We should not stay here any longer.
- তোমার ঠিক সময়ে ঘুমানো উচিত।
- You should sleep on time.
- তোমার বেশী রাত জাগা উচিত না।
- You should not awaken at night for too long.
- তোমার বেশী মিষ্টি খাওয়া উচিত না।
- You should not take too much sweet.
- তোমার সুষম আহার করা উচিত।
- You should have a balanced meal.
- আমাদের ভালোভাবে ভেবে কোনোকিছু করা উচিত।
- We should think well before doing something.
- তোমার আরও পড়া উচিত।
- You should study more.
- তোমার আরও অনুশীলন করা উচিত।
- You should practice more.
- আরেকটু গান শুনলে কেমন হয়?
- How about listening to some more music?
- আমি না হয় এখানে থাকি; আর তুমি যাও এবং কিছু খাবার নিয়ে এসো।
- How about I stay here and you go and bring some food.
- আমি বলবো তুমি আরেকটু অপেক্ষা করো।
- I advise you to wait a bit.
- আমি বলবো তুমি ভালোটাই কেনো।
- I advise you to buy the good one.
- তোমার কি এ ব্যাপারে পরামর্শের দরকার?
- Do you need advice on this matter?
- আমি দু’দিনের ছুটি নেয়ার পরামর্শ দিবো।
- I suggest taking two days’ holiday.
- আমি পরামর্শ দেবো আরও বেশী হাঁটতে।
- I would suggest walking more.
- আমার মতে তোমার অতিরিক্ত খাওয়া বন্ধ করা উচিত।
- In my opinion, you should stop overeating.
- আমার মতে তোমার অতিরিক্ত ভাবা বন্ধ করা উচিত।
- In my opinion, you should stop overthinking.
- হাল ছেড়ো না।
- Don’t give up.
- চিন্তা করার কোনো প্রয়োজন নেই।
- No need to worry.
- তুমি নিজের পায়ে কেনো কুড়াল মারছো?
- Why are you digging your own grave?
- যত পড়বে ততো শিখবে।
- The more you study, the more you learn.
- অনুশীলন একজন মানুষকে নিখুঁত করে তোলে।
- Practice makes a person perfect.
- নিজের ভুল থেকে শেখার চেষ্টা করো।
- Try to learn from your mistake.
- যে অর্জন মানুষকে অহংকারী করে তোলে, তা অপেক্ষা যে ব্যর্থতা মানুষকে বিনয়ী করে তা উত্তম।
- The failure that makes a person modest, is better than an achievement that makes a person proud.
দিক নির্দেশনা (Asking Directions) সম্পর্কিত ইংরেজি অনুবাদ করুন
- দয়া করে এখান থেকে এয়ারপোর্টে যাবার রাস্তাটা বলতে পারবেন কি?
- Can you please tell me the way to go to the airport from here?
- আমি একটি বহুতল ভবন খুঁজছি। আপনি কি বলতে পারবেন এটা কোন দিকে হতে পারে?
- I am looking for a multi-storied building. Could you tell me in which direction it might be?
- সোজা গিয়ে মোড় ঘুরুন এবং যেতে থাকুন, দেখবেন একটি বড় শপিং মল এবং তার ঠিক পাশেই হলো বহুতল ভবনটি।
- Going straight, take U-turn and keep going, you will see a big shopping mall and the multi-storied building is just beside that.
- আপনি কি বিশ্ববিদ্যালয়ে যাবার সবচেয়ে দ্রুত এবং সহজ পথটা আমাকে বলবেন?
- Can you tell me the quickest and easiest way to go to the university/ varsity?
- আপনি কি বলতে পারবেন সবচেয়ে কাছের শপিং মলটি কোথায়?
- Can you tell me where the nearest shopping mall is?
- বাস স্টপটা কোথায়, জানেন কি?
- Do you know where the bus stop is?
- আপনি কি জানেন এই বাসটি কোথায় যায়?
- Do you know where this bus goes?
- আমার এই রাস্তাটি ব্যবহার করা উচিত হবে কি?
- Should I use this road?
- এই রাস্তাটি ব্যবহার না করাই ভালো।
- It’s better not to use this road.
- এখানে ধারে কাছ কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
- Is there any restaurant near here?
- এটা স্কুলের রাস্তার উল্টো দিকে অবস্থিত
- It’s across the street from the school.
- ডান পাশ ধরে ঠিক মাঝখানে এর অবস্থান
- It’s just at the middle on the right side.
বন্ধুত্ব করা (Making Friends) সম্পর্কিত ইংরেজি অনুবাদ করুন
- একটু অপেক্ষা করো না?
- Wait a bit please?
- তুমি কি বই পড়তে ভালোবাসো?
- Do you love reading books?
- তুমি কি গান পছন্দ করো?
- Do you like music?
- কি ধরনের গান তোমার পছন্দ?
- Which kind of music do you prefer?
- তুমি কি ছায়াছবি দেখো?
- Do you watch movies?
- তুমি এতো চিন্তিত কেনো?
- Why are you so tensed?
- রাগ করো না
- Don’t be angry please.
- তুমি চা না কফি পছন্দ করো?
- Do you prefer tea or coffee?
- আমি চা থেকে কফি বেশী পছন্দ করি।
- I prefer coffee to tea.
- আপনার নামটা জানা হয়নি, জানতে পারি কি?
- I don’t know your name; may I know it?
- তুমি কি এখানে আগে এসেছো?
- Have you been here before?
- তোমার সাথে কথা বলতে বলতে সময়টা খুব দ্রুত কেটে গেলো।
- The time passed in a jiffy chatting with you.